《诗经》诗经·蒹葭出自《诗经·秦风》。这是一首怀人诗。诗中的_诗经 秦风

诗经·蒹葭。诗经·蒹葭出自《诗经·秦风》。

这是一首怀人诗。诗中的“伊人”是诗人爱慕。怀念和追求的对象。本诗中的景物描写十分出色。景中含情。情景浑融一体。有力地烘托出主人公凄婉惆怅的情感。给人一种凄迷朦胧的美。

作品名称,诗经·蒹葭。创作年代,西周初期至春秋中叶。作品出处,诗经。文学体裁,古诗。作者,作者不详。

所谓伊人。在水一方。溯洄从之。道阻且长。溯游从之。宛在水中央。蒹葭萋萋。白露未晞。所谓伊人。在水之湄。溯洄从之。道阻且跻。溯游从之。宛在水中坻。蒹葭采采。白露未已。所谓伊人。在水之涘。溯洄从之。道阻且右。溯游从之。宛在水中沚。蒹葭:蒹。荻。像芦苇。葭。芦苇。苍苍:茂盛的样子。为:凝结成。所谓:所念. 伊人:这个人或那个人.指诗人所思念追寻的人。在水一方:在河的另一边。

溯洄从之:意思是沿着河道走向上游去寻找她。溯洄。逆流而上。从。追。追求。阻:险阻。难走。溯游从之:沿着直流的河道走向上游寻找她。游。流。指直流的水道。宛在水中央:仿佛在河的中间。宛。仿佛,好像。萋萋:茂盛的样子。现在写作“凄凄”。晞:干。湄:水和草交接的地方。指岸边。跻:登。上升。坻:水中的小洲或高地。采采:茂盛鲜明的样子。已:止。这里的意思是“干。变干”。涘:水边。右:向右拐弯。这里是弯曲的意思。

沚:水中的小块陆地。关于这首诗的内容。历来意见分歧。归纳起来。主要有下列三种说法:一是“刺襄公”说。《毛诗序》云:“蒹葭。刺襄公也。未能用周礼。将无以固其国焉。”今人苏东天在《诗经》辨义冲阐析说:“‘在水一方’的‘所谓伊人’。隐喻周王朝礼制。如果逆周礼而治国。那就‘道阻且长’。‘且跻’。‘且右’。意思是走不通。治不好的。如果顺从周礼。那就‘宛在水中央’。‘水中坻’。‘水中沚”。意思是治国有希望。”二是“招贤”说。

姚际恒的《诗经通论》和方玉润的《诗经原始》都说这是一首招贤诗。“伊人”即“贤才”:“贤人隐居水滨。而人慕而思见之。”或谓:“征求逸隐不以其道。隐者避而不见。”三是“爱情”说。今人蓝菊有。杨任之。樊树云。高亭。吕恢文等均持“恋歌”说。如吕恢文说:“这是一首恋歌。由于所追求的心上人可望而不可即。诗人陷入烦恼。说河水阻隔。是含蓄的隐喻。”由于此诗之本事无从查实。诗中的“伊人”所指亦难征信。故而以上三说均难以最终定论。

在这里。我们姑且先把它当作一首爱情诗来解读。《蒹葭》属于秦风。周孝王时。秦之先祖非子受封于秦谷。平王东迁时。秦襄公因出兵护送有功。又得到了岐山以西的大片封地。后来秦逐渐东徙。都于雍。秦地包括现在陕西关中到甘肃东南部一带。秦风共十篇。大都是东周时代这个区域的民歌。芦苇茂密水边长。深秋白露结成霜。我心思念的那人。就在河水那一方。逆流而上去追寻。道路崎岖又漫长。顺流而下去追寻。仿佛就在水中央。芦苇茂盛水边长。

太阳初升露未干。我心思念的那人。就在河水那岸边。逆流而上去追寻。道路险峻难攀登。顺流而下去追寻。仿佛就在沙洲间。芦苇茂密水边长。太阳初升露珠滴。我心思念的那人。就在河水岸边立。逆流而上去追寻。道路弯曲难走通。顺流而下去追寻。仿佛就在沙洲边。

相关分析。“古之写相思。未有过之《蒹葭》者。

”相思之所谓者。望之而不可即。见之而不可求;虽辛劳而求之。终不可得也。于是幽幽情思。漾漾于文字之间。吾尝闻弦歌。弦止而余音在耳;今读《蒹葭》。文止而余情不散。蒹葭者。芦苇也。飘零之物。随风而荡。却止于其根。若飘若止。若有若无。思绪无限。恍惚飘摇。而牵挂于根。根者。情也。相思莫不如是。露之为物。瞬息消亡。佛法云:一切有为法。如梦幻泡影。如露亦如电。应作如是观;情之为物。

虚幻而未形。庄子曰:乐出虚。蒸成菌。一理也。霜者。露所凝也。土气津液从地而生。《诗经》薄以寒气则结为霜。求佳人而不可得。于是相思益甚。其情益坚。故曰“未晞”。“未已”。虽不可得而情不散。故终受其苦。求不得苦。爱别离苦!此相思之最苦者也!情所系着。所谓伊人。然在水一方。终不知其所在。贾长江有诗云:“只在此山中。云深不知处。”夫悦之必求之。故虽不知其所踪。亦涉水而从之。曰“溯洄”。曰“溯游”。上下而求索也。且道路险阻弯曲。

推荐访问:诗经 这是 一首 诗中 出自 诗经秦风蒹葭是一首什么诗 诗经诗经蒹葭出自诗经秦风这是一首人诗