[史记陈涉世家翻译] 史记选陈涉世家原文加翻译

史记·陈涉世家

【原文】

陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕①,辍耕之垄上②,怅恨久之③,曰:“苟富贵④,无相忘⑤。”庸者笑而应曰⑥:“若为庸耕⑦,何富贵也?”陈涉太息曰⑧:“嗟乎⑨,燕雀安知鸿鹄之志哉⑩!”

注释:①尝:曾经。 佣耕:被雇用去给人耕田。佣,受人雇佣的人。 ②辍:停止。 之:往。 垄:田埂。 ③怅恨:失意的烦恼。 ④苟:如果。 ⑤无:通“毋”,不要。 ⑥庸:同“佣”,被雇用的人。 ⑦若:你。 ⑧太息:长叹。 ⑨嗟乎:感叹的声音,相当于今语“唉”。 ⑩燕雀:泛指小鸟。这里比喻见识短浅的人。鸿:大雁。 鹄:天鹅。这里用“鸿鹄”比喻志向远大的人。

【原文】

二世元年七月①,发闾左适戍渔阳②,九百人屯大泽乡③。陈胜、吴广皆次当行④,为屯长。会天大雨⑤,道不通,度已失期⑥。失期,法皆斩。陈胜、吴广皆谋曰:“今亡亦死⑦,举大计亦死⑧,等死⑨,死国可乎⑩?”陈胜曰:“天下苦秦久矣(11)。吾闻二世少子也

(12),不当立(13),当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故(14),上使外将兵(15)。今或闻无罪(16),二世杀之(17)。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之(18)。或以为死,或以为亡。今诚以吾诈自称公子扶苏、项燕(19),为天下唱(20),宜多应者(21)。”吴广以为然(22)。乃行卜(23)。卜者知其指意(24),曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎(25)!”陈胜、吴广喜,念鬼(26),曰:“此教我先威众耳(27)。”乃丹书帛曰:“陈胜王”(28),置人所罾鱼腹中(29)。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣(30)。又间令吴广之次所旁丛祠中(31),夜篝火(32),狐鸣呼曰(33):“大楚兴,陈胜王。”卒皆夜惊恐。旦日(34),卒中往往语(35),皆指目陈胜(36)。

注释:①二世元年:即公元前209年。 ②发闾左:征调贫民百姓。 闾左,秦时贵右贱左,富者居住在闾右,贫者居在闾左。闾,里巷的大门。适(zhé,折):同“谪”,因有罪被发遣。 ③屯:驻扎。 ④皆次当行:按照征发的编排次序,都应当前往。 次,编次。 ⑤会:正赶上。 ⑥度(duó,夺):估计。 失期:误期,过了期限。过了期限。 ⑦亡:逃亡。 ⑧大计:干大事。指起义。 举,发动。 ⑨等死:同样是死。 ⑩死国:为国家大事而死。 (11)苦秦:即“苦于秦”,受秦统治之苦。 (12)少子:小儿子。秦二世胡亥是秦始皇的第十八子。 (13)立:立为皇帝。 (14)数谏:屡次进谏。 故:缘故。 (15)上:指秦始皇。 将兵:统率军队。指扶苏奉秦始皇之命和蒙恬领兵北防匈奴。 (16)或闻:有人听说。 (17)公元前210年秦始皇东巡病死于沙丘(今河北巨鹿),胡亥勾宦官赵高、丞相李斯伪造遗诏,逼扶苏自杀。事详卷六《秦始皇本纪》。 (18)怜之:爱戴他。怜,爱。 (19)诚:假如。 诈:假托。 (20)唱:同“倡”,倡导,号召。 (21)宜:应该。 (22)然:对。 (23)行卜:去占卦。卜,占卦,古人预测吉凶的一种方法。 (24)指意:意图。指,同“旨”。 (25)这句的意思是说,然而你们向鬼神问过吉凶吗? (26)念鬼:思索“卜之鬼”的意思。 (27)威众:指在群众中取得威信。 (28)丹书帛:即“以丹书于帛”,用朱砂在白绸子上写。书,写。 (29)罾(zēng,增):鱼网。这里是用鱼网捕到的意思。 (30)固:本来。 以:同“已”。 (31)间:这里指暗中。 次所:行军时临时驻扎的地方。 丛祠:树木隐蔽的庙。 (32)篝火:在竹笼里点着火。篝,竹笼。这里作动词用。 (33)狐鸣:指假装狐狸叫。 (34)旦日:明天。 (35)往往:常常,到处。 语:议论。 (36)指目:指着看。目,这里作动词用,注视。

【原文】

吴广素爱人,士卒多为用者①。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉②,令辱之,以激怒其众。尉果笞广③。尉剑挺④,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉弟令毋斩⑤,而戍死者固十六七⑥。且壮士不死即巳⑦,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎⑧!”徒属皆曰:“敬受命⑨。”乃诈称公子扶苏、项燕,从

民欲也⑩。袒右(11),称大楚。为坛而盟(12),祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东(13)攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈(14),车六七百乘(15)骑千余,卒数人。攻陈,陈守令皆不在(16),独守丞战与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令如三老、豪杰与皆来会计事(17)。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐(18),伐无道(19),诛暴秦,复立楚国之社稷(20),功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚(21)。

注释:①为用:即“为其所用”的省略。 ②忿恚(huì,惠)恼怒。 ③笞:鞭打。 ④剑挺:剑拔出鞘。挺,拔。 ⑤藉:假使。 弟:但。毋:不。 ⑥固:本来。 十六七:十分之六七。 ⑦已:止。 ⑧宁:难道。 种:这里是“祖传”的意思。 ⑨敬:谨。 ⑩民欲:人民的愿望。 (11)袒(tǎn,坦)右:解衣露出右臂,做为起义的标志。 (12)盟:指宣誓立约。 (13)徇:巡行。这里特指率军队巡行各地,使之降服。 (14)比:等到。 (15)乘:辆。古时一车四马叫做“乘”。 (16)守令:指郡守和县令。陈是郡治所在,故有太守和县令。 (17)三老:秦代掌管教化的乡官。秦,十里一亭,亭有亭长,十亭一乡,乡有三老。豪杰:指有声望势力的地主绅士大户。 会:集会。 计事:议事。 (18)身披(pī,通—披)坚执锐:亲自穿着坚固的铠甲,手执锐利的武器。被,同“披”。 (19)无道:指不义的暴君。 (20)社稷:“社”是土地神,“稷”是谷神。以古代国君都祭祀土地神和谷神,后来社稷就用做国家的代称。 (21)张楚:含有“张大楚国”的意思。

【原文】

当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏①,杀之以应陈涉。乃以吴叔为假王②,监诸将以西击荥阳③。令陈人武臣、张耳、陈馀徇赵地,令汝阴人邓宗徇九江郡。当此时,楚兵数千人为聚者④,不可胜数⑤。

葛婴至东城,立襄强为楚王。婴后闻陈王已立⑥,因杀襄强,还报⑦。至陈,陈王诛杀葛婴。陈王令魏人周市北魏地。吴广围荥阳。李由为三川守,守荥阳,吴叔弗能下。陈王征国之豪杰与计⑧,以上蔡人房君蔡赐为上柱国⑨。

注释:①刑:判罪。 长吏:长官。 ②吴叔:即吴广。 假王:代理的王。 ③监:监督,率领。 ④楚兵:指楚地的起义军。 为聚:结成一伙。聚,集合在一起。 ⑤不可胜数:数不清。 ⑥陈王:即陈胜。 ⑦还报:回去向陈胜汇报。 ⑧征:召请。 ⑨房君:蔡赐的封号。

【原文】

周文,陈之贤人也,尝为项燕军视日①,事春申君②,自言习兵③,陈王与之将军印,西击秦。行收兵至关④,车千乘,卒数十万,至戏,军焉⑤。秦令少府章邯郦山徒、人奴产子生⑥,悉发以击楚大军⑦,尽败之。周文败,走出关⑧,止次曹阳二三月⑨。章邯追败之,复走次渑池十余日。章邯击,大破之。周文自刭,军遂不战。

注释:①视日:占卜日子吉凶的官。②事:供职,做事。春申君:战国时楚相黄歇的封号。③习兵:熟习兵法。④关:指函谷关。⑤军:驻扎。焉:在这里。⑥免:免除。郦山徒:指发配在骊山服劳役的人。郦,今作“骊”。奴产子生:家人奴婢所生的儿子。⑦悉:完全。⑧走:逃跑。⑨次:驻扎。

【原文】

武臣到邯郸,自立为赵王,陈馀为大将军,张耳、召骚为左右丞相。陈王怒,捕系武臣等家室①,欲诛之。柱国曰②:“秦未亡而诛赵王将相家属,此生一秦也③。不如因而立之④。”陈王乃遣使者贺赵,而徙系武臣等家属宫中⑤,而封耳子张敖为成都君,趣赵兵亟入关⑥。赵王将相相与谋曰:“王王赵⑦,非楚意也。楚已诛秦,必加兵于赵。计莫如毋西兵⑧,使使北徇燕地以自广也⑨。赵南据大河⑩,北有燕、代,楚虽胜秦,不敢制赵。若楚不胜秦,必重赵。赵乘秦之弊(11),可以得志于天下。”赵王以为然,因不西兵,而遣故上谷卒史韩广将兵北徇燕地(12)。

注释:①捕系:逮捕拘禁。②柱国:指蔡赐。③这句的意思是,这样做又制造出一个像秦国那样的敌国来。④因而:就此。⑤徙:迁移。⑥趣:通“促”,催促。亟:急,赶快。⑦王王:前一个“王”字是名词,指武臣,后一个“王”字是动词,称王的意思。⑧这句的意思是,最好的计策莫过于不向西方(指秦国)出兵。⑨使使:前一个“使”字是动词,“派遣”的意思;后一个“使”字是名词,“使者”的意思。⑩大河:指黄河。(11)乘:趁。弊:疲乏。(12)故:原来。

【原文】

燕故贵人豪杰谓韩广曰①:“楚已立王,赵又已立王。燕虽小,亦万乘之国也②,愿将军立为燕王。”韩广曰:“广母在赵,不可。”燕人曰:“赵方西忧秦③,南忧楚,其力不能禁我。且以楚之强,不敢害赵王将相之家,赵独安敢害将军之家!”韩广以为然,乃自立为燕王。居数月④,赵奉燕王母及家属归之燕⑤。

当此之时,诸将之徇地者,不可胜数。周市北徇地至狄,狄人田儋杀狄令,自立为齐王,以齐反击周市⑥。市军散,还至魏地,欲立魏后故宁陵君咎为魏王。时咎在陈王所,不得之魏⑦。魏地已定,欲相与立周市为魏王,周市不肯。使者五反⑧,陈王乃立宁陵君咎为魏王,遣之国。周市卒为相⑨。

注释:①燕故贵人:过去燕国的贵族。②万乘之国:拥有一万辆兵车的国家,指大国。③方:正在。④居数月:过了几个月。⑤奉:护送。⑥以齐:指凭借齐的力量。⑦之:到……去。⑧五反:指往返了五次。反,同“返”。⑨卒:终于。

【原文】

将军田臧等相与谋曰:“周章军已破矣①,秦兵旦暮至②,我围荥阳城弗能下,秦军至,必大败。不如少遗兵③,足以守(荧)〔荥〕阳,悉精兵迎秦军。今假王骄,不知兵权④,不可与计,非诛之,事恐败。”因相与矫王令以诛吴叔⑤,献其首于陈王。陈王使使赐田臧楚令尹印,使为上将。田臧乃使诸将李归等守荥阳城,自以精兵西迎秦军于敖仓⑥。与战,田臧死,军破。章邯进兵击李归等荥阳下,破之,李归等死。

注释:①周章:即上文中的周文。②旦暮至:早晚就要到。③遗:留下。④兵权:指用兵的计谋策略。⑤矫王令:假传陈王的命令。矫,假托。⑥敖仓:秦代在敖山上筑仓储粮,所以叫敖仓,也叫敖庾。故地在今河南郑州西北氓山上。

【原文】

阳城人邓说将兵居郯①,章邯别将击破之②,邓说军散走陈。铚人伍徐将兵居许,章邯击破之,伍徐军皆散走陈。陈王诛邓说。

注释:①郯:在今山东省郯城县西,当时章邯的军队并没有到达那里,不当在郯交战。“郯”当为“郏(jiá,夹)”字之误。郏,在今河南郏县,与邓说家乡阳城临近。②别将:章邯所率的其他将领。

【原文】

陈王初立时,陵人秦嘉、铚人董緤(xiè,谢)、符离人朱鸡石、取虑人郑布、徐人丁疾等皆特起①,将兵围东海守庆于郯②。陈王闻,乃使武平君畔为将军③,监郯下军。秦嘉不受命④,嘉自立为大司马,恶属武平君⑤。告军吏曰⑥:“武平君年少,不知兵事⑦,勿听!”因矫以王命杀武平君畔。

章邯已破伍徐,击陈,柱国房君死。章邯又进兵击陈西张贺军。陈王出监战,军破,张贺死。

注释:①皆特起:都各自起兵反秦。特,单独。②守庆:东海郡守名字叫庆。③畔:武平君的字。④不受命:指不接受命令。⑤恶:厌恶。⑥军吏:军中做具体工作的下级官佐。⑦不知兵事:不懂得军事。

【原文】

腊月,陈王之汝阴,还至下城父,其御庄贾杀以降秦①。陈胜葬砀,谥曰隐王②。 陈王故涓人将军吕臣为仓头军③,起新阳,攻陈下之,杀庄贾,复以陈为楚④。

初,陈王至陈,令铚人宋留将兵定南阳,入武关。留已徇南阳,闻陈王死,南阳复为秦。宋留不能入武关,乃东至新蔡,遇秦军,宋留以军降秦。秦传留至减阳,车裂留以徇⑤。 注释:①御:驾车的人。②谥:古人有名位的人死后,按其生平事迹给予的称号。隐:有功业未显使人哀伤之意。③仓头军:以青巾裹头的军队。④这句的意思是,又使陈地归楚国所有。⑤车裂:古代的一种酷刑,用五马分尸。徇:这里是示众的意思。

【原文】

秦嘉等闻陈王军破出走,乃立景驹为楚王,引兵之方与,欲击秦军定陶下①。使公孙庆使齐王②,欲与并力俱进③。齐王曰:“闻陈王战败,不知其死生,楚安得不请而立王④!”公孙庆曰:“齐不请楚而立王,楚何故请齐而立王!且楚首事⑤,当令于天下。”田儋诛杀公孙庆。

注释:①定陶下:指定陶城下。②使齐王:出使到齐王那里。齐王,指田儋。③并力:全力。进:进军。④安得:怎么能够。⑤首事:指首先起兵反秦。⑥令:号令。

【原文】

秦左右校复攻陈①,下之。吕将军走,收兵复聚。鄱盗当阳君黥布之兵相收②,复击秦左右校,破之青波,复以陈为楚。会项梁立怀王孙心为楚王③。

注释:①左右校:即左、右校尉,次于将军的军官。这里指他们所率领的军队。②鄱盗:黥布在陈胜起义前曾在鄱阳一带的长江中为盗,故称“鄱盗”。相收:指吕臣与黥布的军队互相联合。③怀王孙心:楚怀王的孙子,名心。

【原文】

陈胜王凡六月①。已为王,王陈②。其故人尝与庸耕者闻之③,之陈④,扣宫门曰⑤:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之⑥。自辩数⑦,乃置⑧,不肯为通⑨。陈王出,遮道而呼涉⑩。陈王闻之,乃召见,载与俱归(11)。入宫,见殿屋帷帐,客曰:“夥颐(12)!涉之为王沈沈者

(13)!”楚人谓多为夥,故天下传之,夥涉为王(14),由陈涉始。客出入愈益发舒(15),言陈王故情(16)。或(29)说陈王曰:“客愚无知,颛妄言(17),轻威(18)。”陈王斩之。诸陈王故人皆自引去(19),由是无亲陈王者。陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣(20)。诸将徇地,至(21),令之不是者(22),系而罪之(23),以苛察为忠(24)。其所不善者(25),弗下吏(26),辄自治之。陈王信用之。诸将以其故不亲附,此其所以败也。

陈胜虽已死,其所置遣侯王将相竟亡秦(27),由涉首事也。高祖时为陈涉置守冢三十家砀,至今血食(28)。

注释:①王:称王。凡:总共。②王陈:即“王于陈”,在陈地做王。③故人:旧相识,老朋友。④之陈:到陈地去。⑤扣:敲。⑥宫门令:守卫宫门的官。⑦辩数:反复解说。⑧乃:才。置:放开。⑨为通:即“为之通”,替他通报。⑩遮道:拦路。(11)这句的意思是,陈胜和他同乘一辆车回去。(12)夥颐:意思是“真多呀”。夥:多。颐,语气助词,相当于“呀”。

(13)沈沈:形容宫室高大深邃,富丽堂皇。(14)夥涉为王:这是当时流传的口头语,意思是一朝得志就变得十分阔气。(15)发舒:放肆,随便。(16)故情:过去的事情。(17)颛:通“专”。妄言:胡说。(18)轻威:轻视威严,有损于威严。(19)引去:自动离开。引,退。(20)司:同“伺”,暗中探查。(21)至:到陈地汇报工作。(22)令之不是者:命令他而不顺从的。不是,不以为然,不顺从。(23)系:拘捕。罪之:把他判罪。(24)苛察:苛刻地寻求过失。(25)其所不善者:指与朱房、胡武关系不好的人。(26)下吏:交给执法官吏。(27)置遣:设置派遣。竟:终于。(28)血食:享受祭祀。古时祭祀要宰杀牲畜作祭品,所以叫“血食”。(29)或:有的人。

【原文】

褚先生曰:“地形险阻,所以为固也①;兵革刑法②,所以为治也。犹未足恃也③。夫先王以仁义为本④,而以固塞文法为枝叶⑤,岂不然哉!吾闻贾生之称曰⑥:

“秦孝公据肴函之固⑦,拥雍州之地⑧,君臣固守,以窥周室⑨。有席卷天下⑩,包举宇内(11),囊括四海之意(12),并吞八荒之心(13)。当是时也,商君佐之(14),内立法度,务耕织(15),修守战之备;外连衡而斗诸侯(16)。于是秦人拱手而取西河之外(17)。

注释:①为固:当作坚固的屏障。②兵革刑法:指武器装备和法制规章。恃:依靠。④以仁义为本:把仁义道德作为立国的根本。⑤固塞文法:坚固关塞,文饰法律条文。枝叶:指次要的事情。⑥贾生:贾谊。以下文字引自贾谊的《过秦论》上篇。在文字上与卷六《秦始皇本纪》所引偶有不同,本注不一一列举。⑦肴:同“崤”,指崤山。函:指函谷关。⑧拥:据有。⑨窥:暗中察看,伺机而取。周室:指周王朝。⑩席卷:像卷席子一样卷起来。(11)包举:全部占有。(12)囊括:像装在口袋里一样包括进去。囊,口袋。(13)八荒:八方荒远之地,也指天下。(14)商君:指商鞅。佐之:指辅佐秦孝公。(15)务:致力,从事。(16)连衡:即“连横”,战国时代与“合纵”针锋相对的一种外交策略。即使秦以外的六国分别西向事秦以便各个击破的策略。斗诸侯:使诸侯相斗。(17)拱手:两手相合,这里形容毫不费力。

【原文】

“孝公既没①,惠文王、武王、昭王蒙故业②,因遗策③,南取汉中,西举巴蜀④,东割膏腴之地⑤,收要害之郡⑥。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦⑦。不爱珍器重宝肥饶之地⑧,以致天下之士⑨。合从缔交⑩,相与为一(11)。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵:此四君者,皆明知而忠信(12),宽厚而爱人,尊贤而重士。约从连衡(13),兼韩、魏、燕、赵、宋、卫、中山之众(14)。于是六国之士有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、邵滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意(15),吴起,孙膑、带他、儿良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵(16)。尝以什倍之地(17),百万之师,仰关而攻秦(18)。秦人开关而延敌(19),九国之师遁逃而不敢进(20)。秦无亡矢遗镞之费(21),而天下固已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊(22),追亡逐北(23),伏尸百万,流血漂橹(24),因利乘便,宰割天下,分裂山河,强国请服,弱国入朝。

注释:①没:同“殁”,死。②蒙故业:承接旧业。③因遗策:沿袭前代国君遗留下来的策略。因:沿袭,因循。④举:攻取。⑤膏腴(yú,余)之地:指肥活的土地。⑥收:收取。要害之郡:指那些地势险要,在军事、政治上举足轻重的地区。⑦谋弱秦:谋划削弱秦国的势力。⑧爱:吝惜。⑨致:招纳。⑩合从:即“合纵”。战国时代与“连横”针锋相对的一种外交策略,即东方六国联合共同对付秦国的策略。从,同“纵”。(11)相与为一:互相结盟,成为一体。(12)知:同“智”。(13)约从连横:意思是相约合纵,拆散秦国的连横。(14)兼:聚合。宋、卫、中山:战国时的三个小诸侯国,秦统一前,已分别为其他诸侯国所灭。(15)通其意:沟通他们的意见。(16)制其兵:统率他们的军队。(17)什倍:十倍。(18)仰关:指攻打函谷关。仰,亦作“卬”。(19)延:引进。(20)九国:指上文所说的齐、楚、燕、韩、赵、魏、宋、卫、中山。遁逃:逃跑。(21)镞(zú,族):箭头。(22)制其弊:利用诸侯的弱点。(23)追亡逐北:追击失败逃亡的敌人。北,打了败仗往回跑。(24)橹(lǔ,鲁):盾牌。

【原文】

“施及孝文王、庄襄王①,享国之日浅②,国家无事。

“及至始皇,奋六世之余烈③,振长策而御宇内④,吞二周而亡诸侯⑤,履至尊而制六合⑥,执敲朴以鞭笞天下⑦,威振四海。南取百越之地⑧,以为桂林,象郡⑨,百越之君俛首系颈⑩,委命下吏(11)。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱(12),却匈奴七百余里(13),胡人不敢南下而牧马(14),士亦不敢贯弓而抱怨(15)。于是废先王之道,燔百家之言(16),以愚黔首(17)。堕名城(18),杀豪俊,收天下之兵聚之咸阳,销锋鍉(19),铸以为金人十二(20),以弱天下之民。然后践华为城(21),因河为池(22),据亿丈之城(23),临不测之溪以为固(24)。良将劲弩

(25),守要害之处,信臣精卒(26),陈利兵而谁何(27)。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里(28),子孙帝王万世之业也(29)。

注释:①施(yì,义):延续。②享国:指国君在位三年。浅:时间不长。③奋:发扬。六世:指秦孝公、惠文王、武王、昭襄王、孝文王、庄襄王六代。余烈:遗留下来的功业。④这句的意思是,挥动长鞭来驾御天下。比喻秦始皇用武力来征服各国。⑤二周:东周和西周,为周赧(nǎn,上声“南”)王分封的两个小国。西周于秦昭襄王五十一年(前256)被灭,东周于庄襄王元年(前249)被灭。并吞二周实际都在秦始皇执政之前。亡诸侯:从公元前230年到公元前221年秦先后灭韩、赵、燕、魏、楚、齐六国,完成了统一中国的事业。⑥履:踏,登。至尊:指帝位。秦王赢政于公元前221年称“始皇帝”。六合:指天地四方,即天下。⑦敲朴:木杖一类的刑具。短的叫“敲”,长的叫“朴”。鞭笞:鞭打。⑧百越:也称“百粤”。⑨以为:即“以之为”。⑩俛(fǔ,府)首:低头听命。俛:同“俯”。系颈:颈上系绳。(11)委命下吏:把自己的生命交给秦国的下级官吏。委,交付。(12)藩篱:篱笆。这里引申为“屏障”的意思。(13)却:打退。(14)牧马:放牧马匹。这里比喻侵掠或骚扰。(15)贯(wān,弯)弓:拉满弓。贯,通“弯”。(16)燔百家之言:指焚书。公元前213年秦始皇采纳了李斯的建议,下令焚烧民间所藏的《诗》、《书》及诸子百家的著作。详见卷六《秦始皇本纪》。燔,焚烧。(17)黔首:秦始皇称帝后规定对百姓的称呼。(18)堕(huī,灰):毁坏。(19)销:把金属熔化。锋鍉(dí,敌)泛指兵器。锋,刀刃。鍉,箭头。(20)金人:铜人。古代以铜制作兵器。秦始皇曾下令收集全国的兵器运到咸阳,铸成钟鐻和十二个铜人,放在宫中,以防止人民的反抗。见卷六《秦始皇本纪》。(21)践:踏;登。这里是“凭借”的意思。华:指华山,在今陕西华阴县。(22)因:依据。河:黄河。池:护城河。(23)亿丈之城:指华山。(24)不测之溪:指黄河。溪同“溪”。(25)劲弩:强劲的弓。弩,一种利用机械力量发射箭的弓。(26)信臣:可靠的臣子。精卒:精干的士兵。(27)陈利兵:摆列着锋利的武器。意谓戒备森严。谁何:即谁,这里指盘问行人是谁。(28)金城:形容城墙坚固。(29)万世之业:意思是传之万代的家天下。秦始皇曾说:“朕为始皇帝,后世以计数,二世、三世至万世,传之无穷。”见卷六《秦始皇本纪》。

【原文】

“始皇既没,余威振于殊俗①。然而陈涉瓮牖绳枢之子②,甿隶之人③,而迁徙之徒也④。材能不及中人⑤,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富也。蹑足行伍之间⑥,俛仰阡陌之中⑦,率罢散之卒⑧,将数百之众,转而攻秦。斩木为兵,揭竿为旗⑨,天下云会响应⑩,赢粮而景从(11),山东豪俊遂并起而亡秦族矣(12)。

注释:①殊俗:风俗不同的地方,指边远少数民族地区。②瓮牖绳枢:形容房子简陋,极言陈涉出身贫寒。瓮牖,用破瓮做窗户。绳枢,用绳子拴门轴。③甿(méng,萌)隶,指出身微贱。甿,同“氓(méng,萌)”耕田的农夫。隶,隶卒。迁徙之徒:指被征发服役的人。⑤材能:即“才能”。中人:一般人。蹑足:置身。行伍:指军队。⑦阡陌:田间小路。南北的叫阡,东西的叫陌。这里泛指田野。⑧罢(pí,皮):通“疲”,疲困。⑨揭:举。⑩云会响应:像风云那样汇集起来,像回音那样应声而起。(11)赢粮:担着粮食。赢,担负。景(yǐng,影)同“影”,影子。(12)山东:指崤山以东,即原六国之地。

【原文】

“且天下非小弱也①;雍州之地,肴函之固自若也②。陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也③;?耰棘矜④,非铦于句戟长铩也⑤;适戍之众⑥,非俦于九国之师也⑦;深谋远虑,行军用兵之道⑧,非及乡时之士也⑨。然而成败异变⑩,功业相反也。尝试使山东之国与陈涉度长絜长(11),比权量力,则不可同年而语矣(12)。然而秦以区区之地(13),致万乘之权,抑八州而朝同列(14),百有余年矣(15)。然后以六合为家,肴函为宫。一夫作难而七庙堕(16),身死人手(17),为天下笑者,何也?仁义不施(18),而攻

守势之异也(19)。”

注释:①且:再说。②自若:跟过去一样。③非尊于:并不比……更尊贵。④?:即“锄”。耰:无齿的耙。棘:同“戟”。矜:戟的柄。⑤铦:锋利。铩:长矛。⑥适(zhé,折)同“谪”。⑦俦:同类。⑧道:办法。⑨乡:同“向”。⑩成败异变:成功失败,大不相同。(11)度(duó,夺)长絜大:量量长短,比比大小。度、絜,均指测量。(12)同年而语:犹同日而语。相提并论的意思。(13)区区:小的样子。(14)抑:控制。八州:古时天下分九州,秦据雍州,其他六国据八州。朝同列:使从前与秦同列的诸侯来朝拜他。(15)百有余年:从秦孝公任用商鞅变法使秦国强盛至秦始皇统一中国,有一百三十多年。(16)一夫:一人,指陈涉。作难:发难,指陈涉起义。七庙:古代帝王的宗庙,奉祀七代祖先。(17)身死人手:指秦王子婴被项羽所杀。(18)仁义不施:不实行仁义的政策。指秦始皇统一中国后,没有顺应形势的需要推行仁政,而继续用暴力来统治人民。(19)这句的意思是,秦始皇吞并六国时,处于攻势,不用暴力无法夺取胜利。但天下统一后,形势就不同了,人民希望过安定生活,要随形势的变化推行仁政。

陈涉世家、桃花源记(翻译及知识梳理)

十六 陈涉世家 (汉)司马迁 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉 少 时, 尝 与 人 佣 耕, .

曾经

陈胜是阳城人,表字叫涉。吴广是阳夏人,表字叫叔。陈涉年轻时,曾经同别人一道被雇佣耕地。有

辍 耕 之 垄 上, 怅 恨 久之,曰:“ 苟 富 贵, 无相忘。” ....

停止 去,往 失望 倘使

一次,他停止耕作走往田埂上休息,因失望而叹恨了好久,说:“倘使有一天谁富贵了,彼此不要忘记。” 佣 者笑而 应 曰:“若 为 佣 耕, 何富贵也?”陈涉 太息 曰:“嗟乎!燕雀安知 鸿鹄之 ..... 你 比喻见识短浅的人。天鹅,比喻有远大抱负的人。 雇工们笑着回答说:“你是给人家当雇工的,哪能富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的 志 哉!”

志向呢!”

二世元年七月, 发闾左適戍渔阳九百人, 屯 大泽乡。陈胜、吴广皆 次 当 ......

贫苦人民。发配去守边。 停驻 编次

秦二世元年七月,朝廷派遣九百名贫苦百姓去驻守渔阳,停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编入戍边的 行, 为 屯 长。 会 天 大雨, 道 不通, 度 已 失期。失期, 法 皆 ...

适逢,恰巧遇到。 估计 按照秦朝法律 队伍,担任戍守队伍的小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误期,按照秦朝法律都要 斩。 陈胜、吴广乃 谋 曰:“ 今 亡 亦 死,举大计 亦死, 等 死, 死 国 可 乎?” 陈胜曰: .....

逃跑 发动 同样 为国事而死

斩首。陈胜、吴广就商量说:“现在逃跑也是死,发动起义也死,同样是死,为国事而死好吗?”陈胜说: “ 天 下 苦 秦 久 矣。吾 闻 二世 少子也,不 当 立, 当 立 “全国百姓苦于秦朝的统治已经很久了。我听说秦二世是秦始皇的小儿子,不应当继位做皇帝,应当继位

者 乃公子扶苏。扶苏 以 数 谏 故, 上 使 外 将兵。 今 或 闻 无 罪, .....

因为 屡次,多次 派 率领 有人

做皇帝的是公子扶苏。扶苏因为屡次劝戒秦始皇的缘故,皇帝派他在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪, 二世 杀 之。百姓 多 闻 其 贤, 未 知 其 死也。项燕为 楚 将, 数 有 功, 爱 二世却杀了他。百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。项燕是楚国大将,多次立有战功,又爱护 士卒, 楚 人 怜 之。 或 以为 死, 或 以为 亡。 今 诚 以 吾 众诈自称公子扶苏、项 ..

爱怜 果真

士兵,楚国人很爱怜他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在果真把我们的人假称是公子扶苏和项 燕, 为天下唱, 宜 多 应 者。”吴广以为 然。 乃 行 卜。 卜 者 知 ...

同“倡”,倡导。应当 正确

燕的队伍,倡导天下人反秦,应当有很多响应的人。”吴广认为陈胜讲的很对。于是就去占卜。占卜的人知 其 指意,曰:“足下 事 皆 成, 有 功。 然足下 卜 之 鬼 乎!” ..

意图

道他们的意图,说:“你们要做的事情都能成功,并且能建立功业。然而你们还是把事情向鬼神卜问一下吧!” 陈胜、吴广 喜, 念 鬼, 曰:“ 此 教 我 先 威 众 耳。” 乃 丹 书 帛 曰“陈 ....

考虑 威服 用丹砂 写

陈胜、吴广听了很高兴,考虑卜鬼的事,说:“这是教我们首先威服众人罢了。”于是用丹砂在绸子上写“陈 胜王”, 置 人 所 罾 鱼 腹 中。 卒 买鱼烹 食, 得 鱼 腹 中 书, 固 以 .... 称王 用网捕 本来 同“已”,已经 胜王”三个字,放在别人所捕获的鱼的肚子里。士兵们买鱼煮着吃,发现鱼肚子里绸子上写的字,本来已

怪 之 矣。 又 间 令 吴广之次所 旁 丛 祠 中, 夜 篝 火, ...

认为„„怪异 暗中 用笼子罩

经认为这事怪异了。陈胜又暗中指使吴广到驻地旁边的丛林里的神庙中,晚上用竹笼罩着火装作鬼火,学

狐 鸣 呼 曰:“大楚 兴, 陈胜 王”。 卒 皆夜 惊恐。 旦日, 卒中 往往 语, ....

称王 到处 谈论 着用狐狸鸣叫的声音大声喊道:“大楚复兴,陈胜称王!”士兵们夜里都很害怕。第二天,士兵们到处谈论

皆 指 目 陈胜。 ..

用手指并用眼睛注视着

这件事,都指指点点地看着陈胜。

吴广 素 爱 人, 士 卒 多 为 用 者。 将尉 醉, 广 故 数 言 .

向来,一向

吴广向来爱护士兵,士兵们听从吴广差遣的人很多。一天,押送戍卒的军官喝醉了,吴广故意多次说 欲 亡, 忿恚尉, 令 辱 之, 以 激怒 其 众。 尉 果 笞 广。 尉 剑 挺, .... 使„„恼怒。恚,恼怒。 用竹板打 拔 想要逃跑,使军官恼怒,让军官责辱自己,借此激怒他的部下。军官果真用竹板打吴广。军官拔出剑来威

广 起, 夺而 杀 尉。 陈胜 佐 之, 并 杀 两 尉。 召 令 徒属 .

一道,共同

吓,吴广跳起来夺过剑杀死了那个军官。陈胜帮助他,共同杀死了两个军官。陈胜、吴广召集并号令所属

曰: “公 等 遇 雨, 皆 已 失 期, 失期 当 斩。 借 第令 毋 斩,而 戍 死 者 固 ...

即使 仅 使

的人说:“你们诸位遇上大雨,都已经误了期限,误期应当判斩首。即使仅能免于斩刑,但戍守边塞的人本

十 六 七。 且壮士不死即已, 死 即 举 大 名 耳,王侯将相 宁 有 种 乎!” .

难道

来就有十分之六七会死。大丈夫不死便罢,要死就要成就大的名声啊,王侯将相难道有天生的贵种吗?” 徒 属 皆曰: “敬 受 命。” 乃 诈称 公子扶苏、项燕, 从 民欲也。 属下的士兵都说:“愿意听从你的号令。”于是他们就假称是公子扶苏和项燕的队伍,为的是依从人民的愿

袒 右, 称大楚。 为坛 而 盟, 祭以尉首。 陈胜自 .

盟誓

望。他们露出右臂作为起义的标志,号称大楚。他们用土筑台,并在台上宣誓,用两尉的头祭天。陈胜自 立为将军,吴广 为 都尉。 攻 大泽乡, 收而 攻 蕲。 蕲 下, 乃令符离 .

攻下,攻克

立为将军,吴广担任都尉。起义军攻下大泽乡,收集大泽乡的义军攻打蕲县;蕲县攻下后,陈胜就派符离 人葛婴 将 兵 徇 蕲 以东, 攻 铚、酂、苦、柘、谯,皆 下 之。 行 收 兵。 .

攻取(土地),指率军巡行,使人降服。

人葛婴率领士兵攻取蕲县以东的地方,攻打铚、酂、苦、柘、谯,都攻下来了。他们行军中沿路收纳兵员, 比 至 陈, 车 六七百乘, 骑 千余, 卒 数万 人。 攻 陈, 陈 守 令 皆不 .

等到

等到到达陈县,已有战车六七百辆,骑兵一千多人,士兵好几万人。攻打陈县时,陈县的郡守、县令都不 在, 独 守丞 与 战 谯门中。 弗 胜, 守丞死, 乃 入 据 陈。 .

占领

在,只有守丞带兵在城门洞里和起义军交战。守丞不能取胜,被杀死了,起义军就进城占领了陈县。过了 数日, 号令 召 三 老、 豪 杰 与皆 来会计事。三老、 豪 杰 皆曰:“将军 身 .... 一起 商议 亲自 几天,陈胜传令召集当地管教化的乡官和有声望的人一起来集会议事。乡官和有声望的人都说:“将军亲自 被 坚 执 锐, 伐 无 道, 诛 暴 秦,复立楚国之社稷,功 宜 为王。”陈涉乃 ......

同“披”,穿着。铁甲。拿着。武器。 国家

穿着铁甲,拿着武器,讨伐昏庸无道的暴君,诛杀凶残暴虐的秦王,重建楚国,论功劳应当称王。”陈胜于

立为 王, 号为 张楚。 当此 时, 诸郡县 苦 秦 吏 者, 皆 刑 其 长 吏, 杀 .

惩罚

是被拥戴做了王,定国号叫“张楚”。在这时候,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人,都惩罚当地郡县长官,杀 之 以 应 陈涉。

了他们来响应陈胜的号召。

陈涉世家

1.第1段:陈胜的出身和青年时期的远大抱负。

2.第2段:陈胜起义的原因和策划的经过。

(1)陈胜吴广起义的原因:

根本原因(政治背景):天下苦秦久矣。

(2)“陈胜、吴广乃某曰”这一段话显示了陈胜既敢于斗争又有斗争的智谋,表现了这位农民起义领袖洞察时局的能力。

(3)陈胜、吴广在准备起义过程中制造舆论,以号召、发动群众。做了两件事:置书鱼腹、篝火狐鸣 ——显示了陈胜善于斗争和他的组织领导才干。

3.第3段:陈胜、吴广领导起义和取得的伟大胜利。

(1)发动起义的经过:

①抓住“将尉醉”这一便于行动的时机,刺激将尉责打吴广,使戍卒站在自己一边。

②“并杀两尉”,搬掉了起义的绊脚石,并又造成事端,不让戍卒有犹豫后退的余地。

③进行动员,说明走投无路的处境,指出死里求生的前途,“死即举大名耳”和“王侯将相宁有种乎”有极大的号召力。

④组织起义军队伍,打出“大楚”的旗号,并祭告天地,坚定了戍卒斗争的决心,营造风起云涌的浩大声势。

——显示了陈胜卓越的宣传、组织才能。

4.陈胜是一个怎样的人?(有远大的抱负,能洞察时局,把握时机,敢于斗争,善于斗争,具有卓越的组织才干和领导才能的人。)

5.陈胜的名言:

(1)燕雀安知鸿鹄之志哉!(显示了他非凡的个性和远大的抱负,写出了他强烈要求改变现状的雄心壮志,也点明了他领导起义的思想基础。)

(2)天下苦秦久矣。(反映了陈胜对全国反秦形势的洞察力。)

(3)王侯将相宁有种乎!(显示了陈胜的抱负、反抗决心和叛逆精神,而且对激励士卒起义有极强的鼓动性和号召力,表现了这位起义军领袖的卓越才能。)

6.陈涉的一番话为什么会使“徒属”“敬受命”?(他的话让士卒们明白自己除了起义没有其他出路;同时给予士卒们希望和信心,激发他们的斗志,具有极强的鼓动性和号召力。)

7.用简洁的语言说说陈胜、吴广为什么要诈称公子扶苏、项燕?(扶苏贤明,项燕爱士卒,他们都受到人民的爱戴,诈称公子扶苏、项燕,有号召力。)

8.陈胜、吴广起义提出了“诈称公子扶苏、项燕”的策略,从而掌握了民心动向。请概括出这一策略的效果是从哪两个方面得到证明的。(起义队伍迅速发展并建立张楚政权;各郡县纷纷举事相应陈涉。)

桃花源记晋 陶渊明

晋 太元 中, 武陵人 捕鱼为业。 缘 溪 行,

晋朝太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。(一次,渔人划着船)沿着小溪往前行,

忘 路 之远近。 忽 逢 桃花林, 夹岸 数百步, 中 无 杂 树,

忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步以内,中间没有别的树木,

芳 草 鲜 美, 落英缤纷。渔人 甚 异之。 复 前行, 欲

芳香的青草鲜嫩美丽,地上落花繁多。渔人对此感到非常诧异。(他)又向前划去,想

穷 其 林。

走到那片林子的尽头。

林 尽 水 源, 便 得 一 山,山 有 小口,

桃花林在溪水发源的地方没有了,(在那里)就看见一座山,山边有一个小洞,洞

仿 佛 若 有 光。 便舍船, 从 口 入。 初 极 狭, 才 通 人。

里隐隐约约好像有光亮。渔人就离船上岸,从洞口进入。洞口起初很狭窄,仅容一个人

复 前 行 数十步, 豁然 开 朗。 土地 平 旷, 屋

通过。渔人又向前走了几十步,由狭隘幽暗一变而为开阔明亮。只见土地平坦宽阔,房

舍俨然,有 良 田 美 池 桑 竹 之属。 阡 陌 交 通,

屋整齐,有肥沃的土地,幽美的池塘,以及桑园竹林之类。田间小路,交错相通,(村

鸡 犬 相闻。 其中 往 来 种 作, 男 女

落间)能相互听见鸡鸣狗叫的声音。村里面来来往往的行人和耕种劳作的人,男男女女

衣着, 悉 如 外 人。黄发 垂髫,并 怡 然 自 乐。

的衣着装束,完全像桃花源外的人。老人和小孩,都高高兴兴,自得其乐。

见渔人, 乃 大 惊, 问 所 从 来。 具 答之。

(桃花源中人)看见渔人,竟然大为惊奇,问他是从哪里来的。渔人一一作了回答。

便 要 还 家, 设酒杀鸡作食。 村 中 闻 有 此 人,

人们就把渔人邀请到自己家里,摆酒杀鸡做饭,殷勤款待。村里人听说来了这样一个客

咸来 问 讯。 自云 先 世 避 秦 时 乱, 率 妻 子 邑

人,都来打听消息。他们自己说,他们的祖先为了躲避秦朝的祸乱,带领妻子儿女和同

人 来 此 绝 境, 不复 出焉, 遂 与 外 人间隔。 问

乡人,来到这与外界隔绝的地方,再也没有出去,于是就同外界的人隔绝了。他们问渔

今 是 何 世, 乃 不知 有 汉, 无论 魏 晋。 此人一一为

人,现在是什么朝代,他们竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。渔人一一为(桃

具 言 所闻, 皆 叹惋。 余 人 各复 延 至 其

花源中的人)详细地诉说自己知道的,他们都很惊叹。其余的人又各自邀请渔人到他们

家, 皆 出 酒 食。 停 数日, 辞 去。 此 中 人 语

家里去,都拿出酒菜饭食来款待他。渔人逗留了几天,告辞回去。桃花源里面的人告诉

云:“ 不 足为 外 人道也。”

他说:“(这儿的情况)不值得对桃花源外边的人说啊。”

既 出, 得 其 船,便 扶 向 路, 处处 志 之。

渔人出了山洞以后,找到了他的船,就沿着原来的路回去,一路上处处做上标记。

及 郡 下,诣 太守, 说 如此。 太守 即 遣人 随 其

渔人到了武陵郡,拜见太守,把进出桃花源的情况作了禀报。太守立即派人随同渔人前

往, 寻 向 所 志, 遂 迷, 不复 得 路。

往,他们寻找先前所做的标记,结果迷了路,再也找不到原来通向桃花源的路了。

南阳 刘子骥, 高尚 士也, 闻 之, 欣 然 规 往。

南阳有个刘子骥,是位清高的隐士,听到这个消息,兴致勃勃地打算前往桃花源。

未 果, 寻 病终。 后 遂 无 问 津 者。

没有实现,不久就病死了。从此以后,就不再有探访桃花源的人了。

1.作者在文中虚构了一个宁静安乐的世外桃源,描绘出一幅没有压迫、没有剥削、人人安居乐业、彼此和睦相处的生活图景,以此来寄托他的社会理想,也反映了当时人民厌恶战争的情绪和追求和平劳动生活的愿望。

2.理清文章结构

第一部分(1)渔人发现桃花林的经过。

第二部分(2-3)桃花源中宁静美好的生活环境和淳朴的社会风尚。

第三部分(4-5)渔人出山后,桃花源再不可寻。

《陈涉世家》字词句翻译

《陈涉世家》知识梳理

一、通假字

①发闾左適戍渔阳 (適,通“谪”,因获罪被发配到很远的地方。)

②为天下唱 (唱,通“倡”,倡导。)

③固以怪之矣 (以,通“已”,已经。)

④被坚执锐 (被,通“披”,穿着。)

二、古今异义

①、今亡亦死 (亡,古义:逃亡。 今义:死亡。) .

②、又间令吴广之次所旁丛祠中 (间,古义:暗地。 今义:中间。) .

③、卒中往往语 (往往,古义:到处。义:表示某种情况时常存在或经常发生。) ..

三、一词多义

会: 会天大雨 恰逢 与皆来会计事 聚集,聚会 ..

将:项燕为楚将 将领,大将,名词 上使外将兵 率领,带兵,动词 ..

乃:陈胜吴广乃谋曰 于是,就 当立者乃公子扶 是 ..

故:广故数言欲亡 故意,副词 扶苏以数谏故 缘故,名词 ..

道:道不通 道路 伐无道 道义,仁政 ..

令:乃令符离人葛婴将兵 派 陈守令皆 县令,官名 ..

数:以数谏故 多次 卒数万人万人 几,数词 ..

间:肉食者谋之,又何间焉 参与 又间令吴广之次所旁丛祠中 暗中 ..

若:若为佣耕,何富贵也 你 仿佛若有光 好像 ..

王:功宜为王 帝王 大楚兴,陈胜王 称王 ..

行:陈胜﹑吴广皆次当行 古代军队编制 乃行卜 做 行收兵 行军 ...

次:陈胜﹑吴广皆次当行 编次 又间令吴广之次所旁丛祠中 驻扎 ..

书:乃丹书帛曰“陈胜王” 书写 得鱼腹中书 书信 ..

之:1、辍耕之垄上: 到„„去 2、怅恨久之: 语助,不译 ..

3、鸿鹄之志: 助词,的 4、楚人怜之: 代词,他 ..

5、杀之以应陈涉: 代词,他们 .

以:1、扶苏以数谏故: 因为 2、祭以尉首: 用,拿 ..

其:1、百姓多闻其贤: 代词,他 2、未知其死也: 代词,他 ..

3、卜者知其指意 代词,他们的 4、以激怒其众: 代词,指吴广的 ..

5、皆刑其长吏: 代词,那里 .

为:1、若为佣耕 是 2、为天下唱 给,替,介词 ..

3、为坛而盟 修筑 4、功宜为王 做,称 ..

5、皆次当行,为屯长 做,当 .

四、解释下列句中加点字的意思。

1、法皆斩 名词作状语,依据法律 .

2、丹书帛 名词作状语,用丹砂;名词用作动词,写 ..

3、陈胜王 名词用作动词,为王,称王 .

4、所罾鱼腹 名词用作动词,用网捕 .

5、夜篝火 名词用作动词,用笼子罩 .

6、狐鸣呼曰 名词作状语,像狐狸那样 .

7、指目陈胜 名词用作动词,指,用手指指;目,用眼睛看 ..

8、尉果笞广 名词用作动词,用竹板打 .

9、为坛而盟 名词用作动词,盟誓 .

10、被坚执锐 形容词用作名词,坚,铁甲;锐,武器 ..

11、功宜为王 名词作状语,论功劳,依照功劳, .

12、刑其长吏 名词用作动词,惩罚 .

13、忿恚尉 形容词用作动词,使……恼怒 ..

14、天下苦秦久矣 苦于 .

五、翻译句子

1、会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。

恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已误了期限,按照(秦朝的)法律,都要被杀头。

2、发闾左適戍渔阳九百人。——朝廷派遣九百贫苦百姓去驻守渔阳

3、等死,死国可乎?——同样是死,为国事而死好吗?

4、王侯将相宁有种乎! ——王侯将相难道有天生的贵种吗?

5、扶苏以数谏故,上使外将兵。

扶苏因为多次劝说(秦始皇)的缘故,皇帝派他在外面带兵。

6、乃丹书帛曰“陈胜王”。——就用丹砂在绸子上写道:

7、得鱼腹中书,固以之怪矣。

发现鱼肚子里(绸子上)写的字,已经对这事感到奇怪

8、又间令吴广之次所旁丛祠中——(陈胜)又暗中派吴广到驻地旁边丛林里的神庙中。

9、为坛而盟,祭以尉首。

(用土)筑成高台并在台上结盟宣誓,用(被杀死两个)军官的头祭天。

10、将军身被坚执锐。——将军亲身穿着坚固的铁甲,手里拿着锐利的武器

推荐访问:史记 涉世 翻译 史记陈丞相世家翻译 陈胜世家原文译文对照